WCW Bash At Beach 1996

« Older   Newer »
  Share  
WCW For Life
view post Posted on 21/7/2008, 19:12




https://www.dailymotion.com/playlist/xgyzs_...-the-beach-1996

De los mejores PPV de la historia , no tanto por su calidad , aunque el Rey vs Psicosis que abre el show increible , si no por lo que significo , la formación de la nWo .

Por cierto esta la entrevista final del show , cuando Hogan explica todo de la nWo.

-- Gene Okerlund: Hulk Hogan, ¿en que demonios estás pensando?

Hulk Hogan: Mean Gene Okerlund, the first thing that you need to do is to tell these people to shut if you wanna hear what I gotta say.

-- Hulk Hogan: Mean Gene Okerlund, lo primero que has de hacer es decirle a toda esta gente que se calle si quiere escuchar lo que tengo que decir.

Gene Okerlund: I have beeen with you for so many years... for you to join up with the likes of these two men absolutely makes me sick to my stomache and I think that these people here and a lot of other people around the world, have had just about enough of this man, this man, (pointing to Nash and Hall) and you want to put yourself in this group? You've got to be ... kidding me!

-- Gene Okerlund: He estado contigo durante muchos años... Como para que ahora te unas a estos dos tipos, eso hace que se me revuelva el estómago y creo que esta gente aquí y mucha más alrededor del mundo, han tenido bastante de este tipo, y este otro (Señalando a Nash y Hall) y tu quieres unirte a este grupo?.....

Hulk Hogan: Well, the first thing you've got to realize, brother, is this right here is the future of wrestling (points to Nash and Hall). You can call this the New World Order of Wrestling, brother.

-- Hulk Hogan: Bien, lo primero que debes entender, hermano, es que justo aquí está el futuro del Wrestling (Refiriendose a los Outsiders). Hermano, puedes llamar esto el NUEVO ORDEN MUNDIAL del Wrestling (nWo).

Gene Okerlund: "You have made the wrong decision, in my opinion!"

-- Gene Okerlund: En mi opinión, has tomado la decisión equivocada.

Hulk Hogan: Let me tell you something! when it all came to pass, the name Hulk Hogan, the man Hulk Hogan, got bigger than the whole sport! And then Billionaire Ted, Amigo, ... he wanted to "talk turkey" with Hulk Hogan. Billionaire Ted promised me movies, brother, ... Billionaire Ted promised me millions of dollars, brother, ... and Billionaire Ted promised me world calibre matches. As far as Billionaire Ted, Eric Bischoff, and the whole WCW goes, I'm bored brother! That's why these two guys here, the so-called Outsiders, ... these are the men I want as my friends. They're the new blood of professional wrestling, brother, and not only are we going to take over the whole wrestling business, with Hulk Hogan and the new blood, the monster with me, we will destroy everything in our path, Mean Gene Okerlund!

-- Hulk Hogan: Déjame decirte algo. Antes de todo esto (Refiriendose a su época de WWF), el nombre de Hulk Hogan, el hombre Hulk Hogan, hizo lo más grande en este negocio... Y entonces el billonario Ted, amigo.... el quería hablar de "negocios". Me prometio peliculas, hermano... Me prometio millones de dólares, hermano.... Me prometió combates de calibre mundial. Tanto sobre el billonario Ted, Eric Bischoff y el resto de la WCW, estoy aburrido hermano!. Es por eso que estos dos chicos que ves aquí, a los que se les llama Outsiders.... Estos son los hombres a los que quiero como mis amigos. Ellos son la nueva sangre del Wrestling profesional hermano, y no solo vamos a domiar el negocio del Wrestling, con Hulk Hogan y la nueva sangre, destruiremos todo lo que se nos ponga por delante, Mean Gene Okerlund!

Gene Okerlund: Look at all this crap in the ring! This is what's in the future for you if you want to hang around with the likes of this man, Hall, and this man, Nash.

-- Gene Okerlund: ¡Mira toda la basura que hay en el ring! Esto es lo que te espera en el futuro si quieres permanecer al lado de este tipo, Hall, y este otro, Nash.


Hulk Hogan: As far as I'm concerned, all this crap in the ring represents the fans out here. For two years, brother, for two years, I held my head high ... I did everything for the kids ... the reception I got when I came out here ... you fans can stick it, brother, because if it wasn't for Hulk Hogan, you people wouldn't be here. If it wasn't for Hulk Hogan, Eric Bischoff would still be selling meat from a truck in Minneapolis and if it wasn't for Hulk Hogan, all these Johnny-Come-Lately's that you see out here wrestling, wouldn't be here. I was selling out the world, brother, while you were stealing gas to put in the car to get to high school, so the way that it is now, brother, with Hulk Hogan and the New World Organization of Wrestling, brother, me and the new blood by my side ... whatcha gonna do when the New World Organization runs wild on you? Whatcha gonna do????? (He grabs Gene Okerlund)

-- Hulk Hogan: En lo que a mi respecta, toda esta basura representa a todos estos fans. Durante dos años, hermano, durante dos años, he mantenido la cabeza alta... Lo he hecho todo por los chicos.... El recibimiento que obtengo al salir aquí... Os lo podeis tragar, porque si no fuese por Hulk Hogan, gente, vosotros no estarías aquí. De no ser por Hulk Hogan, Eric Bischoff seguiría vendiendo carne en un camión en Mineneapolis y de no ser por Hulk Hogan, todos estes Johnny-Come-Lately's que ves asistiendo al wrestling, no estarían aquí. Estaba haciendome con el mundo hermano, mientras vosotros robabais gas para poner en el coche para ir a la universidad, de modo que el camino que hay ahora, hermano, con Hulk Hogan y el Nueva Organización del Wrestling hermano, yo y la nueva sangre de mi lado...Que vais a hacer cuando la nWo vaya a por vosotros? Que vais a hacer?????? (Hulk agarra a Gene Okerlund)

Gene Okerlund: Hey ... don't touch me!!!! I'm gonna call my lawyer ... Tony, Bobby, Dusty, ... dammit ... let's get back to you!

-- Gene Okerlund: Hey.... No me toques!!!! Voy a llamar a mi abogado.... Tony, Bobby, Dusty,.... demonios.... Volvemos con vosotros!

Tony Schiavone: All right ... we have seen the end of Hulkamania!!!!! For Bobby "The Brain" Heenan, Dusty Rhodes, Gene Okerlund Okerlund, ... I don't know ... I'm Tony Schiavone, and, Hulk Hogan, ... YOU CAN GO TO HELL!!!!!!! STRAIGHT TO HELL!!!!!!!!!

-- Tony Schiavone: Muy bien... Hemos visto en fin de la Hulkmania!!!!! Para Bobby "The Brain" Heenan, Dusty Rhodes, Gene Okerlund.... no lo se..... Yo soy Tony Schiavone, y, Hulk Hogan.... PUEDES IRTE AL INFIERNO!!!!!

fUENTE DE LA entrevista - Solowrestling.
 
Top
smacdown_melilla
view post Posted on 22/7/2008, 01:08




Un momento historico como bien dices por el turn hell de Hogan uniendose a la NWO

Uno de los presentadores dice al entrar hogan: hulkamania is in the building xd
 
Top
1 replies since 21/7/2008, 19:12   40 views
  Share